• 京都から上質な友禅染の和紙を仕入れ、一つ一つ丁寧に折り込んで製作した「日本の伝統模様」シリーズ。
    どれも縁起の良い日本の伝統模様でそれぞれしっかりした色味の商品お得な3点セットです。
    日本の伝統的な縁起の良い和柄にはそれぞれ意味がありますが、市松模様は2020年東京オリンピックにも
    採用されるなど比較的ポピュラーで、「永遠」「発展」「繁栄」などの意味を持つ縁起の良い柄です。
    石畳模様とも呼ばれ、勝負運を願う模様でもあります。
    それぞれ美しい色味の和紙を一つ一つ丁寧に折り込んで製作しております。
    色は赤、黄、ピンク、緑、黒 の5色の中から選んで頂けます。ベースの色に金色の柄がとても綺麗に輝きます。
    何層にも樹脂を重ねて塗り固めてありますので丈夫で長持ちするように仕上げており、
    鶴の尖った部分は先端を丸く削り、加工してありますので安心してご使用いただけます。


    【基本ラッピング】
    白い化粧箱にお入れして、包装致します。
    ご要望がありましたら、リボンと選べるメッセージシールをお付けいたします。

     

    ◇チャーム
    カバンやポーチ、お部屋の飾りに


    【サイズ】
    鶴:3.5~4cm
    全長:13cm(紐含む)


    【素材】
    鶴:和紙
    コーテイング:樹脂
    金属:真鍮
    紐:ポリエステル


    ◇アクセサリー(イヤリング or ピアス)
    耳の部分の丸い飾りは折鶴の和紙と同じ和紙であしらっているのが特徴です。


    【サイズ】
    鶴:約2.5cm
    全長:約4cm


    【素材】
    鶴:和紙
    コーテイング:樹脂
    ピアス金具:サージカルステンレス製(スタッドタイプのみ)
    イヤリング金具:真鍮ニッケルフリー素材使用。滑り止めのシリコンカバー付き
    その他金属:真鍮


    ◇ピンバッチ
    洋服やカバンや帽子等、色々な場所に付けられるピンバッチ仕様。
    伝統模様の中に小さな鶴をあしらいました。


    【サイズ】
    直径:2cm


    【素材】
    真鍮・和紙・ガラス・樹脂

     

     

    A great deal on a 3-piece set.

     

    The "Traditional Japanese Patterns" series is made by purchasing high-quality Yuzen-dyed Japanese paper from Kyoto and carefully folding it one by one.
    All of them are auspicious Japanese traditional patterns.

    Each traditional Japanese auspicious Japanese pattern has its own meaning, but the checkered pattern is relatively popular, such as being adopted at the 2020 Tokyo Olympics, and has meanings such as "eternity," "development," and "prosperity." It is an auspicious pattern.
    It is also called a checkered pattern, and it is also a pattern that wishes for good luck.

     

    You can choose from five colors: red, yellow, pink, green, and black.

     

    [Basic wrapping]
    I will put it in a white case and wrap it.
    If you have a request, we will attach a ribbon and a selectable message sticker.

     

    ◇ Charm
    For bags, pouches, and room decorations


    【size】
    Crane: 3.5-4 cm
    Overall length: 13 cm (including string)


    【material】
    Crane: Japanese paper
    Coating: Resin
    Metal: brass
    String: Polyester


    ◇ Accessories (earrings or earrings)
    The round decoration on the ears is characterized by the same Japanese paper as the paper cranes.


    【size】
    Crane: Approximately 2.5 cm
    Overall length: about 4 cm


    【material】
    Crane: Japanese paper
    Coating: Resin
    Earrings: Made of surgical stainless steel (stud type only)
    Earring fittings: Brass nickel-free material is used. With non-slip silicone cover
    Other metals: brass


    ◇ Pin batch
    Pin batch specifications that can be attached to various places such as clothes, bags and hats.
    I treated a small crane in a traditional pattern.


    【size】
    Diameter: 2 cm


    【material】
    Brass, Japanese paper, glass, resin

    【市松】エレガント3点セット [Checkered] Elegant 3-piece set

    ¥4,450価格
    • 折鶴の顔が装着した時に正面を向く様に左右で角度を保たせる工夫を施しています。
      正面を向かずに横や後ろを向いてしまっている場合は左右を替えて装着してみてください。
      さらに羽の先端が皮膚に当たって痛くなったりしない様に、羽の広げ方にもこだわり制作していますが、万が一金属等お肌に合わず、異変を感じたら速やかに使用を中止されます様お願い致します。
      小さなお子様はお口に入れない様にご注意下さい。